शलोक ८
मत्वेति नाथ! तव संस्त्वनम मयेद-
मारभ्यते तनुधियापि तव प्रभावात् ।
चेतो हरिष्यति सतां नलिनी दलेषु,
मुक्ताफलद्युतिमुपैति ननूदबिन्दुः ।।
**************Pronunciation**************
Śalōka 8 Matvēti nātha! Tava sanstvanama mayēda- Mārabhyatē tanudhiyāpi tava prabhāvāt. Cētō hari ṣ yati satā ṁ nalinī dalē ṣ u, Muktāphaladyutimupaiti nanūdabindu ḥ ..
**************भावार्थ ८ **************
जैसे कमलिनी के पत्तो पर पड़ी हुई जल की भी उन पत्तों के प्रभासे मोती के समान शोभा पाती हैं, उसी प्रकार मुझ अल्पज्ञ द्वारा रचित यह साधारण स्तोत्र भी आप के ही प्रभाव से सज्जन पुरुषों के मन को अवश्य ही हरण करेगा ।
**************Meaning 8**************
Thinking thus O Lord, I, though of little intelligence, begin this eulogy (in praise of you), which will, through your magnanimity, captivate the minds of the righteous, water drops, indeed, assume the luster of pearls on lotus leaves.
Having believed (your this eulogy as a means of destroying all sins) thus I, (though) possessed of only scanty genius, begin this composition. This, being favored by you, will captivate the hearts of good ones. Indeed the drops of water, being in contact with the leaves of lotuses, bear resemblance to the luster of pearls.