Untitled Document
णमो अरिहंताणं | णमो सिद्धाणं | णमो आयरियाणं | णमो उवज्झायणं | णमो लोए सव्व साहूणं | एसो पंच णमोक्कारो, सव्व पावप्प णासणो मंगलाणं च सव्वेसिं, पडमम हवई मंगलं |
SHALOK1 SHALOK2 SHALOK3 SHALOK4 SHALOK5 SHALOK6 SHALOK7 SHALOK8 SHALOK9 SHALOK10 SHALOK11 SHALOK12 SHALOK13 SHALOK14 SHALOK15 SHALOK16 SHALOK17 SHALOK18 SHALOK19 SHALOK20 SHALOK21 SHALOK22 SHALOK23 SHALOK24 SHALOK25 SHALOK26 SHALOK27 SHALOK28 SHALOK29 SHALOK30 SHALOK31 SHALOK32 SHALOK33 SHALOK34 SHALOK35 SHALOK36 SHALOK37 SHALOK38 SHALOK39 SHALOK40 SHALOK41 SHALOK42 SHALOK43 SHALOK44 SHALOK45 SHALOK46 SHALOK47 SHALOK48

************** SHALOK 22 **************

शलोक २२

स्त्रीणाम शतानि शतशो जनयन्ति पुत्रान,

नान्या सुतम त्वदुपमं जननी प्रसूता ।

सर्वा दिशो दधति भानि सहस्त्र रश्मिं,

प्राच्येव दिग्जनयति स्फुरदंशुजालम् ।।

**************Pronunciation**************

Śalōka 22 Strī ṇ āma śatāni śataśō janayanti putrāna, Nān'yā sutama tvadupama ṁ jananī prasūtā. Sarvā diśō dadhati bhāni sahastra raśmi ṁ , Prācyēva digjanayati sphuradanśujālam..

************** भावार्थ **************

हे महितिलक ! जिस प्रकार सूर्य को पूर्व दिशा ही उत्पन्न करती है, अन्य दिशाएं नहीं, उसी प्रकार एक आपकी माता ही ऐसी हैं जो आप जैसे पुत्ररत्न को पैदा कर सकीं, अन्य किसी माता को इसे पुत्ररत्न को पैदा करने का सौभाग्य प्राप्त नहीं हुआ ।

**************Meaning 22**************

Though all the directions do possess stars, yet it is only the eastern direction which gives birth to the thousand rayed (sun), whose pencils of rays shine forth brilliantly. So do hundreds of mothers gives birth to hundreds of sons, but there is no other mother who gave birth to a son like you.

Hundreds women give birth to sons by hundreds but no woman can give birth to a son like you for all (the eight) directions may hold stars but it is the east only that can produce the sun, profusely abounding in illuminating rays.
Untitled Document