************** SHALOK 36 **************
शलोक ३६
उन्निद्रहेमनवपड्.कज पुञ्ज-कान्ति,
पर्युल्लसन्नख-मयुखशिखाभि-रामौ ।
पादौ पदानि तव यत्र जिनेन्द्र!धत्तः
पद्मानि तत्र विबुधाः परिकल्पयन्ति ।।
**************Pronunciation**************
Śalōka 36 Unnidrahēmanavapa ḍ .Kaja puñja-kānti, Paryullasannakha-mayukhaśikhābhi-rāmau. Pādau padāni tava yatra jinēndra!Dhatta ḥ Padmāni tatra vibudhā ḥ parikalpayanti..
************** भावार्थ **************
हे पूज्यपाद ! धर्मोपदेश देने के लिए जब आप आर्यखण्ड में विहार करते हैं ,तब देवगण आपके चरणों के नीचे कमलों की रचना करते हैं ।।
**************Meaning 36**************
Goods, O visualize create lotuses, wherever they fell, having the luster of a collection of newly flower golden lotuses and to which charm has been imparted by the luster of the skinning nails are placed.
O Jinendra! Gods arrange lotuses at wherever you set your feet which being beautified by the rays of light, reflected from the sparkling nails, possesses the luster of a large number of recently blown lotuses of gold.