Untitled Document
णमो अरिहंताणं | णमो सिद्धाणं | णमो आयरियाणं | णमो उवज्झायणं | णमो लोए सव्व साहूणं | एसो पंच णमोक्कारो, सव्व पावप्प णासणो मंगलाणं च सव्वेसिं, पडमम हवई मंगलं |
SHALOK1 SHALOK2 SHALOK3 SHALOK4 SHALOK5 SHALOK6 SHALOK7 SHALOK8 SHALOK9 SHALOK10 SHALOK11 SHALOK12 SHALOK13 SHALOK14 SHALOK15 SHALOK16 SHALOK17 SHALOK18 SHALOK19 SHALOK20 SHALOK21 SHALOK22 SHALOK23 SHALOK24 SHALOK25 SHALOK26 SHALOK27 SHALOK28 SHALOK29 SHALOK30 SHALOK31 SHALOK32 SHALOK33 SHALOK34 SHALOK35 SHALOK36 SHALOK37 SHALOK38 SHALOK39 SHALOK40 SHALOK41 SHALOK42 SHALOK43 SHALOK44 SHALOK45 SHALOK46 SHALOK47 SHALOK48

************** SHALOK 3 **************

शलोक ३ :

बुद्ध्या विनापि विभुधार्चित्पाद्पीठ ।

स्तोतुं समुध्यतमति र्विगतत्रपोहम् ।।

बालं विहाय जल संस्थितमिन्दुबिम्ब -

मन्यः क इच्छति जनः सहसा ग्रहीतुम ? ।।

************** Pronunciation **************

Śalōka 3

Bud'dhyā vināpi vibhudhārcitpādpīṭha. Stōtuṁ samudhyatamati rvigatatrapōham.. Bālaṁ vihāya jala sansthitamindubimba- Man'yaḥ ka icchati janaḥ sahasā grahītuma? ।।

 

************** भावार्थ ३ **************

हे देवों के द्वारा पूजनीय जिनेन्द्र ! विशेष बुद्धि के न होने पर भी जो मैं आपकी स्तुति करने में तत्पर हो रहा हूँ ; यह मेरी ढीठता   ही हैं , क्यों कि मेरा यह प्रयत्न पानी में चन्द्र के प्रतिबिम्ब को बड़े चाव से पकड़ने वाले बालक कि भांति ही हैं ।

**************Meaning 3**************

Shameless I am, O Lord, as I, though devoid of wisdom, have decided to eulogize you, whose feet have been worshipped by the gods. Who, but an infant, suddenly wishes to grasp the dise of the moon reflected in water?

I am immodest and impudent, as I thought deficient in poetic genius, am intent on eulogizing you-you whose foot stool (throne) was worshipped and honored by gods. Who else than a child wants to catch hold of a shadow of the moon (seen) in water?
Untitled Document