Untitled Document
णमो अरिहंताणं | णमो सिद्धाणं | णमो आयरियाणं | णमो उवज्झायणं | णमो लोए सव्व साहूणं | एसो पंच णमोक्कारो, सव्व पावप्प णासणो मंगलाणं च सव्वेसिं, पडमम हवई मंगलं |
SHALOK1 SHALOK2 SHALOK3 SHALOK4 SHALOK5 SHALOK6 SHALOK7 SHALOK8 SHALOK9 SHALOK10 SHALOK11 SHALOK12 SHALOK13 SHALOK14 SHALOK15 SHALOK16 SHALOK17 SHALOK18 SHALOK19 SHALOK20 SHALOK21 SHALOK22 SHALOK23 SHALOK24 SHALOK25 SHALOK26 SHALOK27 SHALOK28 SHALOK29 SHALOK30 SHALOK31 SHALOK32 SHALOK33 SHALOK34 SHALOK35 SHALOK36 SHALOK37 SHALOK38 SHALOK39 SHALOK40 SHALOK41 SHALOK42 SHALOK43 SHALOK44 SHALOK45 SHALOK46 SHALOK47 SHALOK48

************** SHALOK 37 **************

शलोक ३७

इत्थं यथा तव विभुतिरभुज्जिनेन्द्र !

धर्मोपदेशनविधौ न तथा परस्य ।

यदृक्प्रभा दिनकृतः प्रहंतान्धकारा,

तादृक्कुतो गृहगणस्य विकाशिनोयपि ।।

**************Pronunciation**************

Śalōka 37 It'tha ṁ yathā tava vibhutirabhujjinēndra! Dharmōpadēśanavidhau na tathā parasya. Yadr̥kprabhā dinakr̥ta ḥ prahantāndhakārā, Tādr̥kkutō gr̥haga ṇ asya vikāśinōyapi..

************** भावार्थ **************

हे समवसरणाधिपते! धर्मोपदेश के समय समवसरणादिक जैसी विभूति आपको प्राप्त हुई, वैसी विभूति अन्य किसी देव को प्राप्त नहीं हुई।ठीक ही है कि जैसी कान्ति सूर्य कि होती है वैसी कान्ति शुक्र आदि ग्रहों को प्राप्त हो सकती है क्या? अर्थात नहीं ।

**************Meaning 37**************

The glory, which though attained at the time of giving instructions in religious matters, is attained, O Jinendra! By nobody else. How can the luster of the shining planets and stars be so (bright) as the darkness destroying effulgence of the sun?

Thus no other gods can aspire to resemble you in super human excellence which is the distinctive characteristic of your instructive style of expounding tatvas? How can the light of stars possess the same faculty of destroying darkness as is owned by the sun?
Untitled Document